Vagabond Elf
05-04-2008, 06:02 AM
Okay.
So, I've finished the first act of my fan comic, stuck it up on my website & figured I'd share.
A couple caveats:
1) This focuses on the bad guys, mainly Cobra, and tries to have a little more depth & consistency to Cobra's structure than the need to advertise toys permitted the commercial run.
2) These are my interpretations of the characters. They aren't exactly the same as Mr. Hama's, nor especially the cartoon. Moreover, this is a fairly short snippet - not a lot of time to see who these people really are.
3) This is NOT SAFE FOR WORK. I freely admit it contains gratuitous nudity. If this was a Canadian movie, so far it would be rated 14A, which is comperable to a PG-13. The MPAA is frightened of nipples, though, so if it were a Yank movie it might be rated higher.
4) I wanted to show the various accents in play here, and opted for phonetic spellings for dialect. So far this only really affects Baroness & Destro; everyone else has a NorAm accent and their dialogue is spelt normally for Canadian English. Some people appreciate that, some really don't; but I wanted it said and out of the way.
So, all that being said, here's the link. I hope it appeals:
http://www.vagabondelf.chimerical.org/Cobra/Cobra.html
So, I've finished the first act of my fan comic, stuck it up on my website & figured I'd share.
A couple caveats:
1) This focuses on the bad guys, mainly Cobra, and tries to have a little more depth & consistency to Cobra's structure than the need to advertise toys permitted the commercial run.
2) These are my interpretations of the characters. They aren't exactly the same as Mr. Hama's, nor especially the cartoon. Moreover, this is a fairly short snippet - not a lot of time to see who these people really are.
3) This is NOT SAFE FOR WORK. I freely admit it contains gratuitous nudity. If this was a Canadian movie, so far it would be rated 14A, which is comperable to a PG-13. The MPAA is frightened of nipples, though, so if it were a Yank movie it might be rated higher.
4) I wanted to show the various accents in play here, and opted for phonetic spellings for dialect. So far this only really affects Baroness & Destro; everyone else has a NorAm accent and their dialogue is spelt normally for Canadian English. Some people appreciate that, some really don't; but I wanted it said and out of the way.
So, all that being said, here's the link. I hope it appeals:
http://www.vagabondelf.chimerical.org/Cobra/Cobra.html